Locative prepositions “at, in, on” and translation to Vietnamese representational meaning

Authors

  • Nguyen Thi Tuyet Hanh Falculty of Foreign Language, Ho Chi Minh University

DOI:

https://doi.org/10.53754/iscs.v2i1.365

Keywords:

prepositions, cultural awareness, representional meaning, translation

Abstract

Starting with the role of the reference frame under the influence of the perspective culture of the British and Vietnamese  used as a cognitive premise of translation, the article presents the rationale for the procurement process on reasons, similarities, and differences in the representational meaning. The representational meaning of differences between the English locative preposition “at, in, on” and the corresponding linguistic units of Vietnamese through a particular communication context. According to the research results, when the reference object (DTQC) of the English locative position in the reference system is assimilated with the Vietnamese speaker [similar to the reference frame of the reference system], the translation semantics of the locative prepositions which is ​​"at, in, on" is like the expression representational semantics of the corresponding units in Vietnamese. The dissimilarity of the reference frames results in different structural semantics.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Biên, L. (1999). Từ loại tiếng Việt hiện đại. Nxb Giáo dục.

Bowerman, M. (1996). Learning how to structure space for language: A crosslinguistic perspective. In P. Bloom, M. A. Peterson, L. Nadel, & M. F. G. (Eds.) (Eds.), Language and space (pp. 385–436). MA: MIT press.

Bowerman, Melissa. (1996). The origins of children’s spatial semantic categories: Cognitive versus linguistic determinants. In Rethinking linguistic relativity. (pp. 145–176). Cambridge University Press.

Chu, D.-T., Minh Nguyet, N. T., Dinh, T. C., Thai Lien, N. V., Nguyen, K.-H., Nhu Ngoc, V. T., Tao, Y., Son, L. H., Le, D.-H., Nga, V. B., Jurgoński, A., Tran, Q.-H., Van Tu, P., & Pham, V.-H. (2018). An update on physical health and economic consequences of overweight and obesity. Diabetes & Metabolic Syndrome, 12(6), 1095–1100. https://doi.org/10.1016/j.dsx.2018.05.004

Coventry, K. R., & Garrod, S. C. (2004). Saying, seeing and acting: The psychological semantics of spatial prepositions. Psychology Press.

Crangle, C., & Suppes, P. (1989). Geometrical semantics for spatial prepositions. Midwest Studies in Philosophy, 14, 399–422.

Feist, M. I., & Gentner, D. (1998). On plates, bowls, and dishes: Factors in the use of English IN and ON. Proceedings of the Twentieth Annual Conference of the Cognitive Science Society, 345–349.

Gardenfors, P. (2014). The geometry of meaning: Semantics based on conceptual spaces. MIT press.

Hải, T. Q. (n.d.). Những khác biệt cơ bản trong sử dụng giới từ định vị chỉ các quan hệ không gian trong tiếng Anh và tiếng Việt. T/c KH&CN ĐHĐN.

Herskovits, A. (1986). Language and spatial cognition (Vol. 12). Cambridge university press Cambridge.

Kuno, S., & Kaburaki, E. (1977). Empathy and syntax. Linguistic Inquiry, 627–672.

Levinson, S. C. (1996). Frames of reference and Molyneux’s question: Crosslinguistic evidence. Language and Space, 109, 169.

Logan, G. D., & Sadler, D. D. (1996). A computational analysis of the apprehension of spatial relations.

Minh, T. Đ., & Luận, N. T. (2014). Using fuzzy logic in Vietnamese speech recognition. Tạp Chí Khoa Học và Công Nghệ-Đại Học Đà Nẵng, 64–70.

Pérez, B., & McCarthy, T. L. (1998). Sociocultural contexts of language and literacy. Lawrence Erlbaum Associates Mahwah, NJ.

Radden, G., & Dirven, R. (2007). Cognitive english grammar (Vol. 2). John Benjamins Publishing.

Sâm, T. (2013). “Phương pháp luận và phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ”(Nguyễn Thiện Giáp),“Ngữ pháp tạo sinh”(Nguyễn Đức Dân). Tạp Chí Khoa Học, 44, 194.

Thanh, Đ. (1998). Từ điển công cụ tiếng Việt. Nxb Giáo dục.

Thung, D. Q. B. và H. V. (1996). Ngữ pháp tiếng Việt tập 1. Nxb Giáo dục.

Torres-Montoya, E. H., Salomón-Soto, V. M., Bucio-Pacheco, M., Torres-Avendaño, J. I., López-Ruiz, M., Sánchez-Gonzáles, S., & Castillo-Ureta, H. (2016). Primer registro de poblaciones silvestres de Cherax quadricarinatus (Decapoda: Parastacidae) en Sinaloa, México. Revista Mexicana de Biodiversidad, 87(1), 258–260. https://doi.org/10.1016/j.rmb.2016.01.001

Vinet, L., & Zhedanov, A. (2011). A “missing” family of classical orthogonal polynomials. In Journal of Physics A: Mathematical and Theoretical (Vol. 44, Issue 8, p. 283). Al-Hikmah Research and Publication Center. https://doi.org/10.1088/1751-8113/44/8/085201

Downloads

Published

2022-06-13

How to Cite

Tuyet Hanh, N. T. (2022). Locative prepositions “at, in, on” and translation to Vietnamese representational meaning. Ascarya: Journal of Islamic Science, Culture, and Social Studies, 2(1), 91–102. https://doi.org/10.53754/iscs.v2i1.365

Issue

Section

Culture